it'll be fun if the story is accompanied by pics every now and then.
still, thanks for the hard work!
EEEE!! I'm all caught up now! Any word on the next chapter?? :D
Terribly sorry, I got distracted by a certain manga as of late (*cough*Shingeki no kyoujin*cough*).
I'm trying to get back into the story spirit, the fact I've just caught a cold isn't helping but I'll try to have the rest up soon. Once again sorry for the long wait I'm subjecting you all to.
I just saw this today and our fanfic she's incredible, but I have a problem I can not speak english, then this is tricky, because I'm using google.
I wonder if this is to find fanfic in spanish? Or simply the Spanish version will stay in my dreams? XD
I appreciate the translation, and also thank the person who wrote this magnificent piece that fascinated me, thanks
I feel ashamed to use google. Sorry about that
I understand a little spanish, so would like to see the original version, but...
You novel is not available in Spanish anymore, it got taken down from the Internet when it was officially submitted to the register for intellectual propriety, because it's going to get released in physical format as a real novel.
Thanks for answering my question and clarify! XD
I'm such an airhead, sorry. I haven't really paid as much attention to this as I should in the second part, please tell me if you see the names of some places that I translated differently before. Now enjoy, you waited far too long already!
Good to see more of this novel in English, thanks a lot Crazyla. I think I will read everything again when it's complete :)
Nice to see a new translated chapter, thank you for the hard work! :D
I do not know english, I know a little spanish, but not available anymore because this magnificent work will turn a novel (already turned, correct?) Congratulations Nura (a delayed congratulations xD)
Well I'm using a translator, but I want to thank who is translating (Crazyla), so here's my thank you!
sorry for english, and I hope yours understand a bit of what I wrote!
I'm embarrassed to use a translator, but that's the way xD
The translator did pretty well. I can mostly understand what you said. ^^
It makes me very happy! xD
thanks for chap 18!
thanks for another tranlated chappie !
i so love this novel... thanks for updating and please keep them coming... :p
Thanks for all the translated chapters until now :) ♥
Pleeeeaaaase update the next one soon >,<!
Need to stop wasting time... If you notice anything off please notify me.
Thank you! You made my day with this chapter, certainly it's a good way of spending the afternoon with a good reading :3
Thanks for the good work, Crazyla. It's great to see this project updated, I missed the final couple of chapters when this novel was public in Spanish, so I'm waiting now to read them in English when we get to them.
Just a note from the author. About the names of the dragons, I like the idea of translate into Spanish, but the translation is not accurate (well, it is literally, but no how I created them):
Silver Wind = Viento Plateado
Star Fire = Estrella de Fuego
Ah, thanks Nura, I'll get back to edit them now. By the way, since you're around, could I get your opinion on the translation of a certain something else?
Readers, don't look in the spoiler if you don't want to see a... spoiler. XD
La Espada de Ensueño---The Dream Sword
La Espada de los Sueños---The Sword of Dreams
Mm, it´s a tricky one, yes. But I think both translations are good, so go ahead with them ^^.
Thanks for the translation of the chapter. :3
Exceptionally fast!
It's just that I really love this chapter, it's epic! >.<
Thanks again Crazyla, I hope you love the next chapters as much as this one and you keep up with this pace :)
This is great! Thank you for the fast update :)
I hate you Ae-lin! *sorry, had to get that off my chest, that guy slowed me down.
I'm a damn translating machine! XD
yay!... thanks for the quick update... excited for the next... :p
Poor Ae-lin xD
But, yes, those parts must to be hard to translate (with the slight different style and some of the word used in it).
I'm curious to see when Fate will get her promised sword.